電子消費者契約法および特定商取引法

電子消費者契約法および特定商取引法という二つの法律により、ワンクリックでの契約は無効です。前者は、消費者に契約申し込みの意思がなかった場合や、契約内容を間違えた場合において、内容に間違いがないかの確認・訂正ができる過程を示さないで行われた契約は無効とするもの。つまり一度のクリックだけで契約は確定しません。
後者は、ボタンクリックが有料の申し込みになることを表示していない場合と、申込内容の確認と訂正ができる措置がないことを禁止し、また販売価格を始めとする取引の諸条件を表示する義務を示し、これらのルールが守られていない契約を無効とするものです。つまり、有料であることがはっきり分かり、申込内容の訂正や確認ができ、また契約の条件がちゃんと表示されていない契約は無効である、ということです。

ブロー成形 パリソン parison バリソン

ブロー成形を行なうのに必要なものは、容器のもとになるプラスチックの筒状のパリソンと金型だ。仕組みは極めてシンプルで、パリソンを金型ではさみこみ上から空気を入れてふくらませるだけ。

押し出し機で熱したプラスチックをパリソンと言われる形状にして金型に入れる。その後空気を吹き込んで膨らませることで金型に合わせた容器の形状になるといわけだ。いわば風船を型にはめて膨らませるようなイメージを持ってもらうとわかりやすい。

スタバ サイズ

スターバックスのコーヒーのサイズと量は現在、日本では4種類あります。
一般的に一番小さいサイズを表すSサイズにあたるのがスタバだとShort(読み方:ショート)。
MサイズがTall(読み方:トール)
LサイズがGrande(読み方:グランデ)
LLサイズがVenti(読み方:ベンティ)です。
アメリカのスタバでは、LLサイズよりも大きい
Trenta(読み方:トレンタ)というサイズも販売されているそう。
それぞれ何語かというと、
ショート(Short)とトール(Tall)は英語でグランデ(Grande)とベンティ(Venti)とトレンタ(Trenta)はイタリア語です。
ではなぜ、サイズ名に英語とイタリア語が混在しているかというと、
スタバのCEO(最高経営責任者ハワード・シュルツ氏がイタリア流の飲み方に大きく影響を受けたからなんだとか。
スタバではエスプレッソをメインとしたコーヒーの飲み方が人気ですが、エスプレッソはイタリアが発祥と言われ、実際イタリアではエスプレッソが最も多く飲まれています。
スタバのサイズに英語とイタリア語を取り入れているのは、ハワード・シュルツ氏が、このイタリアの飲み方に敬意を表しての事だそうですよ。

わびさび

侘しいと寂しい。
さびは、見た目の美しさについての言葉です。この世のものは、経年変化によって、さびれたり、汚れたり、欠けたりします。一般的には劣化とみなされますが、逆に、その変化が織りなす、多様で独特な美しさをさびといいます。一方、わびは、さびれや汚れを受け入れ、楽しもうとするポジティブな心についての言葉です。つまり、さびの美しさを見出す心がわびなんです。

Once and Only Once

コードの重複をなくすのが DRY ということじゃなくて、情報の重複をなくすのが DRY の本当の意味らしい。コードの重複をなくすのは Once and Only Once という原則であって、DRY とはまたちょっと違うそうだ。DRY:don't repeat yourself

印刷cmykの印刷順番は?

印刷は「K(ブラック)」→「C(シアン)」→「M(マゼンタ)」→「Y(イエロー)」の順でインキを重ねていきますが、 各色のインキが用紙に付着する際に用紙がわずかに伸縮していきます。